PHONETIC SYMBOLS FOR ENGLISH

Welcome to this lecture headed “PHONETIC SYMBOLS FOR ENGLISH”. We will be discussing all about phonetic symbols for English. Enjoy your lecture.

Phonetic symbols for English

Below is the standard set of phonemic symbols for English (RP and similar accents).

Consonants
ppen, copy, happen
bback, baby, job
ttea, tight, button
dday, ladder, odd
kkey, clock, school
gget, giggle, ghost
church, match, nature
judge, age, soldier
ffat, coffee, rough, photo
vview, heavy, move
θthing, author, path
ðthis, other, smooth
ssoon, cease, sister
zzero, music, roses, buzz
ʃship, sure, national
ʒpleasure, vision
hhot, whole, ahead
mmore, hammer, sum
nnice, know, funny, sun
ŋring, anger, thanks, sung
llight, valley, feel
rright, wrong, sorry, arrange
jyet, use, beauty, few
wwet, one, when, queen
ʔ(glottal stop)
Vowels
Ikit, bid, hymn, minute
edress, bed, head, many
ætrap, bad
ɒlot, odd, wash
ʌstrut, mud, love, blood
ʊfoot, good, put
fleece, sea, machine
face, day, break
price, high, try
ɔɪchoice, boy
goose, two, blue, group
əʊgoat, show, no
mouth, now
ɔɪchoice, boy
goose, two, blue, group
əʊgoat, show, no
mouth, now
ɪənear, here, weary
square. fair, various
ɑːstart, father
ɔːthought, law, north, war
ʊəpoor, jury, cure
ɜːnurse, stir, learn, refer
əabout, common, standard
ihappy, radiate. glorious
uthank you, influence, situation
suddenly, cotton
lmiddle, metal

Long vowel sounds.

 ɑː  ɔː     

Vowel sounds –

ɪ

æ

ʊ

ɒ

ʌ

Diphthongs – 

ɔɪ

əʊ

ɪə

ʊə

Consonants – Unvoiced and voiced pairs 1 –

Unvoiced

p

t

k

Voiced

b

d

ɡ

Consonants – Unvoiced and voiced pairs 2

Unvoiced

f

θ

s

ʃVoiced p>v

ð

z

ʒOther consonants

m

n

ŋ

These phonemes are part of the phonetic chart that is used to depict the sounds of a lot of languages. They have been established by the International Phonetic Association (IPA

Pronunciations in the American English and Essential American English dictionary do not make use of the ‘long vowel’ marker /ː/ and, in place of the syllable division marker /./, they make use of a raised dot /·/.

Vowels

Long Vowels

iː sheep

ɑː Farm

uː Coo

ɔː horse

ɜː bird

ɪ ship

æ hat

ʊ foot

ɒ sock (UK)

ʌ cupShort Vowels

e head

ə above

ɚ mother (US)

ɝ worm (US)

Consonants

Voiced

b Book

d Day

ɡ Give

v Very

ð The

z Zoo

ʒ Vision

dʒ Jump

l Look

r Run

j Yes

w We

m Moon

n Name

ŋ SingVoiceless

p pen

t town

k cat

f fish

θ think

s say

ʃ she

tʃ cheese

Diphthongs

eɪ day

aɪ eye

ɔɪ boy

aʊ mouth

əʊ nose (UK)

oʊ nose (US)

ɪə ear (UK)

eə hair (UK)

ʊə pure (UK)

Other symbols

H /hænd/

hand

ɒ /ˈkwæs.ɒ/

croissant (UK)

I /hæp.i/

happy

t  /bʌt .ɚ/

butter (US)

U /ˌɪn.fluˈen.zə/

influenza

l ̩ /ˈlɪt.l ̩/

little

əl, əm, ən can be pronounced either: əl or l ̩etc.:

/ˈleɪb.əl/ = /ˈleɪb.əl/ or /ˈleɪb.l̩/

linking r is pronounced only before a vowel in British English:

fɔːr + ˈæp.l ̩z = fɔːˈræp.l ̩z

four + apples = four apples

ˈmain stress /ˌek.spekˈteɪ.ʃən/expectation

ˌsecondary stress /ˌriːˈtell/ retell

.syllable division /ˈsɪs.təm/ system

Phonetic symbol includes phonetic symbols for the transcription of English sounds, in addition to others that are used for transliterating or transcribing different languages, with the articulatory description of the sounds and a few extra comments where suitable.

These symbols do not always follow the standard IPA (International Phonetic Alphabet) usage — instead, they reflect the practices for the languages in this writing, which are every now and then a bit personal due to different scholarly traditions.

In a few cases, a second line illustrates a dissimilar use of the same symbol, usually for another language or family of languages. Nonetheless, the list is by no means complete; for instance, most pinyin symbols for transcribing Mandarin are not included here.

You definitely don’t need to memorize all these symbols below, but you can refer to the symbols if you’re not sure what a specific symbol means when you encounter it.

SymbolPhonetic valueExample
alow central (or front) unrounded vowelFrench la
äcentral vowel ranging between [ɛ] and [ə]Ethiopic
ɑlow back unrounded vowel; often written [a]spa
ɒlow back rounded vowelBritish hot
ælow front unrounded vowelcat, laugh, plaid
bvoiced bilabial stopbib
spirantized [b]; historically [β], modern [v]Hebrew
βvoiced bilabial fricativeSpanish haber
cvoiceless alveolar affricate; IPA [ʦ] or [ts]Italian zucchero, German zu, Yiddish tsimmes
čvoiceless palatoalveolar affricate; IPA [ʧ] or [tʃ]church, watch
ɔlax mid back rounded voweldog (for many speakers)
ɕvoiceless alveolopalatal fricativeMandarin xi
çvoiceless palatal fricativeGerman ich
dvoiced alveolar stopdad
palatalized [dʸ]; can be pronounced [ǰ]Egyptian
or spirantized [d], same as [ð]Ancient Hebrew
voiced retroflex stop; IPA [ɖ]Indic
or emphatic, i.e. pharyngealized [dˁ]Semitic
ðvoiced dental fricativethis, either
etense mid front unrounded vowelbait, made
əlax mid central vowel (unstressed in English);“schwa” about, sofa
ɚrhotacized schwa, essentially [ər]butter, actor
ɛlax mid front unrounded vowelbet, head
ɝstressed [ɚ] in English; often transcribed the same waybird, learn
fvoiceless labiodental fricativefife, laugh
gvoiced velar stopgag
spirantized [g]; same as [ɣ]Ancient Hebrew
hvoiceless glottal fricativehit
ʰaspiration of preceding soundtop vs. stop
voiceless pharyngeal fricative; IPA [ħ]Arabic hummus
voiceless uvular fricative;Egyptian, Semitic
voiceless fricative; probably palatal [ç]Egyptian
itense high front unrounded vowelsee, diva
ɪlax high front unrounded vowelhit
special transcriptional symbol; also [j]Egyptian
ɨhigh central unrounded vowelroses
jvoiced palatal glide; same as [y] in other systemsstandard IPA; Mycenaean Greek
or alternate transliteration for [ỉ]Egyptian
ʲpalatalization of preceding sound; also [ʸ]roughly canyon vs. cannon
ǰvoiced palatoalveolar affricate; IPA [ʤ] or [dʒ]judge
kvoiceless velar stopkick, cake
voiceless uvular stop; same as [q] Egyptian
spirantized [k]; same as [x]Ancient Hebrew
lvoiced alveolar lateral liquidlip
voiced retroflex lateral liquid; IPA [ɭ]Indic
ɬvoiceless alveolar lateral fricativeSemitic; Welsh “ll”
ɫvelarized voiced alveolar lateral liquidhull
mvoiced bilabial nasalmom
nvoiced alveolar nasalnone
ŋvoiced velar nasal; don’t confuse with sequence [ŋg]singer
voiced retroflex nasal; IPA [ɳ]Indic
ɲvoiced palatal nasalSpanish ñ, Italian gn
ɴvoiced uvular nasalJapanese word-final “n”
otense mid back rounded vowelgo, hope, boat
ŏmid central unrounded vowel, similar to [ə]Korean “eo”
ɸvoiceless bilabial fricative(like blowing out a match)
θvoiceless dental fricativething, myth
pvoiceless bilabial stoppep
spirantized [p]; historically [ɸ], modern [f]Hebrew
þrunic letter equivalent to [θ]Icelandic
or runic letter that can be read as either [θ] or [ð]Old English, some Scandinavian
qvoiceless uvular stopArabic Qatar
rvoiced alveolar trill (often used for other types of “r”)Spanish perro
ɹvoiced (post)alveolar liquid, the English “r”; often just written [r]run, sorry
ɾvoiced alveolar tap; sometimes written [ᴅ]Am Engl city; Spanish pero
ʀvoiced uvular trillsome French dialects, etc.
ʁvoiced uvular fricativeFrench, German, Modern Hebrew “r”
voiced retroflex flap; IPA [ɽ]Indic
svoiceless alveolar fricativesit, hiss, rice, cent
švoiceless postalveolar fricative; IPA [ʃ]ship, push, delicious
śvoiceless alveolopalatal fricative; IPA [ɕ]Indic
or voiceless alveolar fricative; historically distinct from [z]Egyptian (often just “s”)
śvoiceless alveolopalatal fricative; IPA [ɕ]Indic
or voiceless alveolar fricative; historically distinct from [z]Egyptian (often just “s”)
or voiceless fricative; historically distinct from [s]Hebrew, other Semitic
voiceless retroflex fricative; IPA [ʂ]Indic, Mandarin (“sh”)
or emphatic, i.e. pharyngealized [sˁ]Semitic
ʃvoiceless postalveolar fricative; same as [š]ship, push, delicious
tvoiceless alveolar stopstop
voiceless retroflex stop; IPA [ʈ]Indic
or emphatic, i.e. pharyngealized [tˁ]Semitic
palatalized [tʸ]; can be pronounced [č]Egyptian
or spirantized [t], same as [θ]Ancient Hebrew
ʨvoiceless alveolopalatal affricateMandarin ji (cf. aspirated qi)
voiceless retroflex affricateMandarin zhi (cf. aspirated chi)
utense high back rounded vowelooze, prune
ʊlax high back rounded vowelput, book
ŭhigh central unrounded vowel, similar to [ɨ]Korean “eu”
ütense high front rounded vowelFrench, German, Mandarin
vvoiced labiodental fricativeverve
ʌmid central unrounded vowel; stressed in Englishcut, love
ɣvoiced velar fricativevoiced velar fricative
wvoiced labial-velar glidewitch
ʍvoiceless labial-velar fricativewhich for some speakers
xvoiceless velar fricativechutzpah, German ach
χvoiceless uvular fricativeSemitic, Egyptian
yvoiced palatal glide (in many transcription systems); IPA [j]yes
high front rounded vowel (in IPA)French u, German ü
ʸpalatalization of preceding sound; IPA [ʲ]roughly canyon vs. cannon
ʎvoiced palatal lateralItalian gli, Castilian ll
zvoiced alveolar fricativefizz, his, rose
voiced retroflex fricative; IPA [ʐ]Indic, Mandarin (“r”)
or emphatic, i.e. pharyngealized [zˁ] or [ðˁ]Semitic
žvoiced palatoalveolar fricative; IPA [ʒ]rouge, vision
ʒvoiced palatoalveolar fricative; same as [ž]rouge, vision
glottalization of preceding sound (ejective)Mayan, Ethiopic
aspiration of preceding sound; same as [ʰ]Chinese (not Pinyin)
ʔglottal stop; also written ’ ormedial sound in uh-oh
ʕvoiced pharyngeal fricative; also written ‘ orArabic ‘ayn

The sounds of English and the International Phonetic Alphabet

This table below shows all the sounds (phonemes) used in the English language. For each sound, it provides:

The symbol from the International Phonetic Alphabet (IPA), as used in phonetic transcriptions in modern dictionaries for English learners.

The table represents British and American phonemes with one symbol. One symbol can mean two different phonemes in American and British English.

Two English words which make use of the sound. The underline shows where the sound is heard.vowels

IPA – examples

ʌ – cup, luck

ɑ: – arm, father

æ – cat, black

e – met, bed

ə – away, cinema

ɜ: – turn, learn

ɪ – hit, sitting

i: – see, heat

ɒ – hot, rock

ɔ: – call, four

ʊ – put, could

u: – blue, food

aɪ – five, eye

aʊ – now, out

eɪ – say, eight

oʊ – go, home

ɔɪ – boy, join

eə – where, air

ɪə – near, here

ʊə – pure, touristconsonants

IPA – examples

b – bad, lab

d – did, lady

f – find, if

g – give, flag

h – how, hello

j – yes, yellow

k – cat, back

l – leg, little

m – man, lemon

n – no, ten

ŋ – sing, finger

p – pet, map

r – red, try

s – sun, miss

ʃ – she, crash

t – tea, getting

tʃ – check, church

θ – think, both

ð – this, mother

v – voice, five

w – wet, window

z – zoo, lazy

ʒ – pleasure, vision

dʒ – just, large

Nearly all dictionaries makeuse the e symbol for the vowel in bed.

The problem with this convention is that e in the IPA does not stand for the vowel in bed; it stands for a different vowel that is heard, for instance, in the German word Seele.

The “proper” symbol for the bed vowel is ɛ (do not confuse with ɜ:). The same goes for eə vs. ɛə.

In əʳ and ɜ:, the ʳ is not pronounced in BrE, unless the sound comes before a vowel (as in answering,answer it).

In AmE, the ʳ is always pronounced, and the sounds are every so often written as ɚ and ɝ.

In AmE, ɑ: and ɒ are one vowel, thus calm and cot have the same vowel. In American transcriptions, hot is written as hɑ:t.

About 40% of Americans pronounce ɔ: the same way as ɑ:, so that caught and cot have the same vowel..

In American transcriptions, ɔ: is over and over again written as ɒ: (e.g. law = lɒ:), unless it is followed by r, in which case it remains an ɔ:.

In British transcriptions, oʊ is typically represented as əʊ. For a few BrE speakers, oʊ is more suitable (they use a rounded vowel) – for others, the proper symbol is əʊ. For American speakers, oʊ is frequently more accurate.

In eəʳ ɪəʳ ʊəʳ, the r is not pronounced in BrE, unless the sound comes before a vowel (as in dearest,dear Ann). In AmE, the r is always pronounced, and the sounds are often written as er ɪr ʊr.

All dictionaries make use of the r symbol for the first sound in red. The problem with this convention is that rin the IPA does not stand for the British or American r; it stands for the “hard” r that is heard, for instance, in the Spanish word rey or Italian vero. The “proper” symbol for the red consonant is ɹ.

9. In American English, t is commonly pronounced as a flap t, which sounds like d or (more accurately) like the quick, hard r heard e.g. in the Spanish word pero. For example: letter. A few dictionaries use thet symbol for the flap t.

Thanks for reaching to this point marking the end of this lecture.

Your Lecture Master:

Mst. Ugonwanne Joshua

Design a site like this with WordPress.com
Get started